?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Приходится признать, что точно так же, как скрип пенопласта, скрежет металла по стеклу, шуршания ткани или тому подобное (у каждого свой раздражитель), есть слова, которые раздражают не меньше…

У меня их немного, но есть:

  • Вкусняшки-няшки-вкуснятина. Думаю, тут я не одинока. Вот почему нельзя сказать просто, что «вот это вкусно» или «очень вкусно, или даже «потрясающе вкусно»…

  • Печеньки-Печенки-Мороженка-Пироженка. Казалось бы, тоже ничего криминального, но как услышу, так почему-то зубы сводит…

  • Превед – буквально портится настроение (бррр)… ну вот была шутка-юмора, но ведь прошла. Что все продолжать нести ее в массы. Хочешь со мной поздороваться, так поздоровайся, хочешь поприветствовать, так ПРИВЕТствуй…

  • Сокращения типа «Нра» и «Понра»… «Как тебе спектакль?» «Понра»… а я вот этого не понимаю. Если мне понравился, то у меня есть что сказать, а если даже на слово «Понравилось» не хватило букв, то я это воспринимаю, что как раз, что не понравилось или что со мною некогда и не хочется делиться впечатлениями…


Но это все, действительно, из разряда иррациональных раздражителей, которые действуют на нервы. Но есть несколько выражений, которые я не приемлю, поскольку они не укладываются в мою систему ценностей.

Прежде всего выражения вроде «я тебе завидую!». Иногда добавляют еще «белой завистью». Так вот не верю я ни в какую белую зависть. Есть либо зависть и она несет негативный отпечаток и на счастливчика, которому как бы завидуют, и на «откровенного завистника». Ну не стоит ничего того, чтобы завидовать. Мне вот как мама в детстве так сказала, так вот и верю я в это до сих пор. Если есть что-то, что хотелось бы иметь такое же или быть на этом месте, то почему бы честно и не признаться, что «я тоже такое бы хотела», а еще лучше просто сказать «как я за тебя рада» и ведь если можешь порадоваться ЗА кого-то, то можно и что-то получить ЗА это…

И еще выражения «угрожающего толка» на тему раздражения: «убила бы», «придушила бы». Реально? Да? До такой степени зубная паста на зеркале раздражает, что такой гнев вызывает? А раз просто раздражает, то зачем замахиваться на «убийство»?

Удручают жалобы мамочек, что устали от своих детей. Томно так: «ой, наконец-то никто не мамкает… как надоело». Да? Реально? Я даже боюсь предложить представить им что будет, если… Тогда не надо это представление облекать в неявную словесную форму.

Ну это, наверное, все из разряда, «нарисуешь черта, он и появится». А да! Слово «черт» и выражения с ним тоже не приемлю, уж лучше матом. Все мы интеллигентные люди, пока молоток на ногу не свалится»…

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
annato_s
Oct. 29th, 2015 10:49 pm (UTC)
У людей, которые говорят "вкусняшки", в лексиконе нет фразы "потрясающе вкусно" )))
Меня тоже очень раздражают оборванные слова типа "нра" и агрессивные фразы, особенно по отношению к детям. Ведь дети воспринимают всё буквально и всерьез, так зачем же им осознавать, что за разлитый чай мама может убить, оторвать голову или руки и т.п.
Я в целом довольно терпимо отношусь к неправильностям в речи (не всем же быть филологами или дикторами), но вот слово "ихний" меня прямо выводит из равновесия ))) А его почему-то используют все чаще (((
twins_en
Oct. 30th, 2015 06:24 am (UTC)
да... вместо "потрясающе", скорее, используют "обалденно", но и это будет лучше, чем "няшки"...

Про "ихние" согласна, хотя в детстве был период, когда так и говорила, но избавилась. А вот "ща", почему-то проскальзывает (стыдно-стыдно), но в странных ситуациях, когда реально обещаю что-то быстро сделать из разряда "я мигом" или когда юморю. Но надо как-то забыть об этом.
Вчера на занятии английским с коллегой обсуждали сокращения в разговорном английском и проводили аналогию их "wonna", "gonna" с нашим "ща". Пожалуй, "ихний" в этой же категории.

Edited at 2015-10-30 06:25 am (UTC)
annato_s
Oct. 30th, 2015 08:16 am (UTC)
Я вот не соглашусь с последним. Все эти сокращения ("wonna", "gonna" в том числе) появились относительно недавно, а вот "ихний" - это, можно сказать, древнее просторечие, которое еще во времена наших прабабушек употребляли ))) Просто живучее слово оказалось )))
twins_en
Oct. 30th, 2015 08:36 am (UTC)
тогда получается, что "ихний" - это винтажное слово)), можно считать исторической стилизацией. А "wonna", "gonna" типа нашего "нра"...
annato_s
Oct. 30th, 2015 09:24 am (UTC)
Да, скорее так ))) Но оно всегда было просторечным, вместе со всякими "надысь", "эвон как" и т.п. Только это все практически ушло, а вот "ихний" осталось
twins_en
Oct. 30th, 2015 09:28 am (UTC)
Вот казалось бы, происхождение простонародное, а такая разная судьба у слов)). "Ихний" - чуть ли не признак безграмотности, а "надысь", "эвон как", "таки", "эко" некоторые люди весьма удачно используют при стилизации своей речи в моменты проявления юмора.
annato_s
Oct. 30th, 2015 09:33 am (UTC)
Но все эти слова в обычной речи практически не употребляются, только для стилизации, да. Видимо, слово "ихний" все-таки многим удобнее на язык ложится, т.к. склоняется (или как это правильно назвать): "ихние ботинки", "ихняя сумка", "ихний мяч"... А правильное "их" везде одинаковое )))
twins_en
Oct. 30th, 2015 09:40 am (UTC)
Возможно, дело в склонении. Есть какая-то естественная потребность просклонять все слова. А, может быть, дело в физике языка. я вот сейчас представила, как физически сказать "их ботинки" или "ихние ботинки" и получается, что для "беспокойного" языка проще скользнуть по небу через "н" и гласные к началу следующего слова, чем побыть покое мгновение...
annato_s
Oct. 30th, 2015 11:49 am (UTC)
Вот-вот, я примерно о том же ))) Так что, возможно, мы доживем до тех времен, когда "ихние" станут нормой литературного языка. О кофе-то теперь можно говорить "оно", словари разрешают...
ice_gry
Oct. 30th, 2015 08:12 am (UTC)
Ну, "вкусняшки" - это всё-таки не "очень вкусно", это "маленькие вкусные штучки". Существительное, а не наречие :) Я сейчас не могу придумать адекватного эквивалента этому слову, но "потрясающе вкусно" сюда точно не подходит.
twins_en
Oct. 30th, 2015 08:35 am (UTC)
В большей степени соглашусь. Хотя встречала и варианты использования, когда можно заменить на "это вкусно". Например, "ой! что это такое... ой-ой, какая няшка!" - человек пробовал домашний пирог. И в этом случае как раз имелось в виду "ой, как вкусно!".
Или "попробуй это приготовить! это такаааая вкуснятина!". Аналогичное использование...

а про существительное, пожалуй, и не подобрать. Только "надо что-нибудь купить к чаю/коньяку/водке/селедке/пиву". Конечно, дольше чем "пойдем купим каких-нибудь вкусняшек".
apotapov777
Oct. 30th, 2015 07:00 pm (UTC)
У нас в центре есть забегаловка "Ням-Ням". Пирожки там всякие и т.д.
twins_en
Oct. 30th, 2015 07:10 pm (UTC)
А я проезжаю кафе с рекламой "вкусняшки здесь". Каждый раз вздрагиваю и боюсь руль выпустить из рук...
fotovivo
Apr. 12th, 2016 06:13 am (UTC)
Полностью поддерживаю, по всем пунктам (разве что к "черту" равнодушна, мата избегаю). "Нра и превед" вживе не встречала, даже не подозревала, что язык смс-ок может реально озвучиваться. Хотя и в смсках неприятен. Касательно зависти... случалось оскоромиться, в переписке. В смысле не именно "зависти", снедающей изнутри, а скорее как раз "рада за тебя" - поскольку последнее в повседневном "дискурсе" звучит как-то отстранено-формально, а более точного выражения не нашлось.
А от "помидорка-печенюшка" - тошнит реально, при всей моей терпимости к словесным вариациям )
( 14 comments — Leave a comment )

Profile

twins_en
twins_en

Latest Month

June 2018
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel